又一本让人头昏的好书,呵呵。
# a! w2 K7 ^. x ^# P
; {3 ~4 q- N# n5 P- Z# n% [( C非常赞同楼主的提议,并且看到楼主开始带头取消阅读限制表示无比的钦佩和赞赏。5 b6 o8 k* A6 T+ `" D
. {8 z; d/ y) v( \2 o
不过个人觉得翻译全本实在不是很必要。不论多好的翻译都会走味不说,而且会耗费翻译者巨大的精力,其实这些书我倒是觉得大家都可以看懂的,少的是大家笔记和体会的交流,每个人的理解肯定都有所不同。$ c% T: n, a% B/ |2 ^) y
8 U' \7 L- [! B/ \( v
我的提议是把帖子的格式做成这样:9 p' z' @5 L, O7 G4 }/ W
7 {7 q' R' e# L1 I! D英文书名标题+短语推荐
" ^/ H( G' @$ M. e! A* Q书的图片+中英文介绍$ v1 ]8 B8 H# r: d
作者的图片+中英文介绍/ ?- Y/ y# a8 F
书的文件下载) E- E( E" Y% J5 q" z" f# o
+ }8 m, H1 j; W3 X4 O# [然后从第二楼开始就是各自的读书体会和笔记交流,我觉得这样反而会更有效
* u( T( T h0 U* m5 c% b A9 u. p! ? \/ @) r+ ?' A8 b' G
当然这样的操作难度就是版主对版面的严格控制。我从来没有当过斑竹,只是抛砖引玉,斑竹可以借鉴。; P$ r( h w2 ]* T
+ D' L, Q. K) A8 U& M( a1 P& I实在是觉得我们不应该出翻译本,而是应该鼓励大家阅读英文原本,这样才能真正提高大家的真正实力。才能共同创造良好的讨论分为。2 O1 v6 S+ O( d8 s3 m& ]1 v
' f8 p4 l) d2 p8 Q- n: K& e. Z另外不知道哪里有空间可以提供下载,如果版主权限允许的话请msn我,我把相关的几本书传给你,你传到论坛上来吧。